Lorde ”Liability” 和訳

[Intro]
One, two

[Verse 1]
Baby really hurt me
私を傷つけたの
Crying in the taxi
タクシーで泣いちゃったわ
He don't wanna know me
知りたくないのね

リアーナの”Higher”を聴いて泣いていたというロード。
そんな時にこの曲を書いたんだとか。

Says he made the big mistake of dancing in my storm
嵐の中で踊るのなんて間違いだ
Says it was poison
そんなのは毒だとか

Vivian Greeneの”Life isn’t about waiting for the storm to pass, but about learning to dance in the rain.”という一文を引用しているのではないか?

So I guess I'll go home
だから家に帰って
Into the arms of the girl that I love
愛してる女の子の
The only love I haven't screwed up
腕に抱かれるの

この愛する女の子はロード自身。
自分自身と向き合い自分自身を愛することをしなければとインタビューで答えた。

She's so hard to please
大変なのよ
But she's a forest fire
でも森が燃えるようなもの
I do my best to meet her demands
彼女のためにベストをつくすのよ

普通、森林火災は破壊的なものだが、その炎が人の中に秘める炎だと意味がガラッと変わってくる。

Play at romance, we slow dance
ロマンスをプレイして、スローダンス
In the living room, but all that a stranger would see
リビングルームでは誰もが知らない人みたい
Is one girl swaying alone
1人の女の子が1人で踊ってる
Stroking her cheek
彼女の頬を撫でるの

[Chorus]
They say, "You're a little much for me
「ほんの少し
You're a liability
だけどあなたに責任がある
You're a little much for me"
少しだけど」って
So they pull back, make other plans
そう言って他の計画を立てに行く
I understand, I'm a liability
それが責任なのね
Get you wild, make you leave
いいわ、野生に戻りなさい
I'm a little much for
私の少しの責任よ
E-a-na-na-na, everyone

名声のために周りの人を不利な状況に追い込んだ。

そういうことを実感したのだ。


[Verse 2]
The truth is I am a toy
私はただのおもちゃ
That people enjoy
それをみんなは楽しむの
'Til all of the tricks don't work anymore
遊び尽くすまで
And then they are bored of me
そして飽きたら捨てちゃうの
I know that it's exciting
それはエキサイティングなの
Running through the night, but
夜通し続けているけど
Every perfect summer's
あの完璧な夏は
Eating me alive until you're gone
食い尽くすまで食べて
Better on my own
私を利用したの

有名人になると利用されるのが結局の運命。
でもいつかは飽き離れていく。
そんな人より常にいる自分自身を愛する方が良いのだ。

[Chorus]
They say, "You're a little much for me
「ほんの少し
You're a liability
だけどあなたに責任がある
You're a little much for me"
少しだけど」って
So they pull back, make other plans
そう言って他の計画を立てに行く
I understand, I'm a liability
それが責任なのね
Get you wild, make you leave
いいわ、野生に戻りなさい
I'm a little much for
私の少しの責任よ
E-a-na-na-na, everyone

[Outro]
They're gonna watch me
見るだろう
Disappear into the sun
太陽から消える私を
You're all gonna watch me
見るだろう
Disappear into the sun
太陽から消える私を

普通太陽から消えると言えば表舞台から離れることを指しそうだが今回は違う。
光とは超越した存在。なので満足と成功の未来に期待しているといえる。
これらの苦労の末のハッピーエンドに期待しているのだ。