Frank Ocean ”Chanel” 和訳

[Verse 1]
My guy pretty like a girl
カレシはオンナっぽくて
And he got fight stories to tell
それでもオトコらしいところもあった
I see both sides like Chanel
まるでシャネルみたいな
See on both sides like Chanel
両面を持ち合わせてる

シャネルのロゴと言えばCを背中合わせに2つ合わせたような形。
フランクは男性にも女性にも魅了されるのでバイセクシュアルのメタファーとしている。
そしてローマ神ヤヌスの隠喩とも言われる。
ヤヌスは前後に顔があり、物の初めと終りが見える。そんな曲。

Swimming laps through pool water
プールを泳ぎ

プールの水面の上と下。
これもまた二面性をテーマに。

Heated like I'm underworld
地獄のように熱い

前の行と比べると地獄とプール。暑いところと涼しい所。
そんなフランクは地獄よりも熱い一面を持つ。

Hide my tattoos in Shibuya
渋谷じゃタトゥーは隠してた

ここは日本人にとって一番の見所。
基本的に日本人における心理的には入れ墨は嫌悪されている。
なので隠さないといけない。

Police think I'm of the underworld
警察は俺を地獄のように扱い
12 treat a nigga like he 12
12歳の様に扱うのさ

12は警察を否定的に言うときのスラング。
日本の警察による人種プロファイリングの救済策はない。

How you looking up to me and talking down?
何で見下すんだ?

キャリアの最高まで到達したフランク。
まだ批判的な人間もいるが…
この行も前につながっていて日本人と黒人を比べると体格の差が有る。
なのに見下す。

Can't you see I am the big man? (Big man)
俺がビッグマンだとわからない?
God level I am the I am (whoa)
神のレベルに到達したんだぜ
Now film it with that drone cam
ドローンじゃないと撮影できないぜ

”I AM”は聖書によく出てくる神を参照する言葉。

In the pink like Killa Cam
キャムロンみたいなピンク

ピンクは膣の隠語。
キャムロンは伝説のピンクをまとったハーレムのラッパー。

Put a zoom on that stick, Noé
ギャスパー・ノエのようにズームして
Up so close I'm on that kill
ズームインにズームアウト

セックステープを撮るフランク、露骨な性表現のギャスパー・ノエ。
比較しているのだ。
ギャスパー・ノエが得意な撮影法がズームである。

Remote controller on your lower back
腰の上にリモートコントローラー
Yes the good
とってもいいぜ

お尻を好むフランク。
じゃあリモートコントローラーとは?
親指かな?

Dick could roll the eyes back in the skull
エクスタシーに浸っていたって容赦しないぜ

ベッドスキルは完璧なフランク。

Rolling when you ride, poppin'
君は乗って
Rolling when you ride
跳ねる

対面騎乗位を想像しよう。

Ride the Rodman
ロッドマンのように

ニックネームが”The Worm”のデニス・ロッドマン。
彼もまたバイセクシュアルだった。
またロッドマンは別な意味もあるが言うまでもなく分かるであろう。

Got one that's straight acting
ストレートを演じていても
Turnt out like some dirty plastic (Ride)
俺とヤればプラスチックのように型にはまる
2016 burnt some discs
2016はディスクを焼き
2017 ideas playing off a Walkman
2017はウォークマンにアイデアを吹き込む

ディスクを焼くは製造すること。
ウォークマンは80年代までに爆発的に普及した。
そんな年代の音楽にも精通しているフランク。
今年はそんなオールディーズなミックステープを作るのかも。

This a cult not a clique on the net
カルトのような俺のファン

ずっと追い続けるフランクのファン。
いつも次のアルバムの発売日を追っている。

With a cup in a cup, Actavis
二重のコップのアクタヴィス
That's a double edge, "issa knife"
諸刃の剣さ”イッサナイフ”

アクタヴィスはリーンの製造元の製薬会社。
気持ちよくなるが、中毒になれば犠牲者を生む。例えばPimp Cのように。
”Issa Knife”は21 Savageが産んだスラング。 あの特徴的な額の十字架について聞かれた時に生まれた。

And I don't like to fight 'til I'm fighting
戦うのは好きじゃない
Revenge in the air make my lungs sick
肺が空気と戦うのぐらいだ

暴力行為はなにも産まない。
そんなことを言っているのかもしれない。
ただ心拍数を上げて楽しんでいるだけかもしれないが。

Chopper in the sky like a gun trick
ヘリに向かって銃を放つ
Clips on clips like Mikey
マイキーのクリップのように
It's really all
本当さ

チョッパーはヘリとアサルトライフルを指すスラングになっている。
マイキーはMikey Alfred。タイラー・ザ・クリエイターのアプリを監修した映画監督である。

 

[Hook]
I see both sides like Chanel
まるでシャネルみたいな
See on both sides like Chanel
両面を持ち合わせてる

[Bridge]
It's really you on my mind
It's really you on my mind
It's really you
It's really you on my mind
本当さ

ここから良い感じに素敵に移行していく。


[Verse 2]
V both sides of the 12
V12そんなスーパーカー

V字に6個ずつシリンダーが配置されているエンジン。
そんなクルマはハイエンドのスーパーカーしか無い。
アヴェンタドールとか。

Steam both sides of the L
L字に両側を蒸らす

ライターで蒸らす。
湿ったブラントに対して。

Freeze smoke rings and they hail
リングに雹

ハイになったフランク。
煙でリングを作る。
そのリングは雹を降らす。

Sleet snow grind for the wealth
雪の日も休まない

雹を降らすフランク。
でも富のために雨も雪の日も休まない。

Whole team diamonds is real
チームのダイヤは本物

フランクのチームに入れば本物のダイヤを手に入れれる。
他の安価な宝石で身にまとう必要もなくなる。
チームに入れればの話だが。

Showed 'em how to shine by they selves
輝く方法は整えた
You need a cosign for your health
後は健康に全うするだけ

普通のラッパーはダイヤの原石を磨く。
フランクは逆だ。 くすんだダイヤをもう一度輝かせる。

I need that bitch to grind on my belt
磨かれたいなら乗ってこい
I know you need to try for my belt
試してみたいだろ

前の行に続いた行。
“Grind on my belt” で上に乗る体位を表している。

I know you seen it driving itself
まだ自分で運転してるの?

クルマの愛を語るのを止めないフランク。本当にクルマ好きなようだ。
で、最近は全自動運転の車が出てきた。
テスラのモデルXだ。
フランクとタイラー・ザ・クリエイターとロッキーが乗ったビデオも有るぞ。
そんなことを自慢する行。

No matte black on the ride 'cause it's stale
マットブラックなんて邪道さ
But it's stealth
それでもステルスさ

昔にマットブラックなんぞあったか?無いはずだ。
なのでクラシックカーにはマット加工をしないフランク。
だが車高は十分に低い。
なのでレーダー探知はされない。そうステルス。

 

[Hook]
I see both sides like Chanel
まるでシャネルみたいな
See on both sides like Chanel
両面を持ち合わせてる

[Outro]
My pockets snug
ポケットは満タン
They can't hold my 7
7を直せない

文字通りタイトなズボン? iPhone7が大きすぎて入らない? それか7インチのアソコ?
何にしろポケットはカネで満タンなのである。
7は直せないのである。

They banned my Visa
ビザが止められたって
My Amex and Mastercards
アメックスにマスターカードがあるじゃないか

仮に7がiPhoneだとしよう。 ピッタリのズボンにしまうと曲がってしまう。
クレジットカードも曲がってしまうだろう。
”Slide”。カルビンハリスの”Slide”を覚えているだろうか。
そこでフランクは不合理に高いピカソの絵を買った。
それを参照しているのかも。

I got new money
カネを得る
And it's all cash
全てナマ
I got new bags
バッグはパンパン
And they all collabs
全てをコラボさせるぜ

有名になる前はフェデックスやAt&tで働いていたフランク。
だが今は違う。”Blonde”を出す際には大金を払ったとも言われる。
そしてフランクはブランド服が大好きである。
カルバンクラインのモデルを務めることも。
ギャルソンをタイトルにした曲を出したり、シュプリームやジバンシィを身に着けている。

I rubber band a bunch of thousand dollar Delta gift cards
ゴムでくくったギフトカード
Amazing the cash online unknown
今はオンラインキャッシュが主流だ
Blazing the dash counting money at home
家でカネを燃やしちゃおうか

ビットコインを指している。
その向かう先は大概悪いことだがアンノウンを売買する。


My pockets snug
ポケットは満タン
They can't hold my 7
7を直せない
They banned my Visa
ビザが止められたって
My Amex and Mastercards
アメックスにマスターカードがあるじゃないか
I got new money
カネを得る
And it's all cash
全てナマ
I got new bags
バッグはパンパン
And they all collabs
全てをコラボさせるぜ
I rubber band a bunch of thousand dollar Delta gift cards
ゴムでくくったギフトカード
Amazing the cash online unknown
今はオンラインキャッシュが主流だ
Blazing the dash counting money at home
家でカネを燃やしちゃおうか